Mes activités libres en décembre 2015

Mon rapport mensuel couvre une grande partie de mes contributions au logiciel libre. Je l’écris pour mes donateurs (merci à eux !) mais aussi pour la communauté Debian au sens large parce que cela peut donner des idées aux nouveaux venus et que c’est également un des moyens les plus effectifs de trouver des volontaires pour travailler sur les projets qui me tiennent à cœur.

Debian LTS

Ce mois-ci ce sont 21,25 heures de travail sur Debian LTS qui ont été subventionnées. Elles ont été consacrées aux tâches suivantes :

  • J’ai envoyé un premier patch, puis la mise à jour de ce dernier, pour modifier DAK afin qu’il puisse envoyer les emails d’acceptation/rejet au signataire de l’upload, plutôt qu’au mainteneur. Les détails sont disponibles dans le ticket n°796784;
  • J’ai envoyé des correctifs de compatibilité MySQL 5.5 pour phpmyadmin et postfix-policyd. Nous allons ainsi pouvoir proposer MySQL 5.5 comme une option de mise à jour depuis MySQL 5.1 (cf. la DLA 359-1);
  • J’ai publié la DLA 361-1 concernant bouncycastle, après avoir obtenu le feu vert de l’amont;
  • J’ai publié la DLA 362-1 concernant dhcpd, corrigeant trois vulnérabilités CVE;
  • J’ai publié la DLA 366-1 concernant arts, corrigeant une vulnérabilité CVE;
  • J’ai publié la DLA 367-1 concernant kdelibs, corrigeant une vulnérabilité CVE;
  • Je me suis occupé du support LTS une semaine entière;
  • J’ai parrainé l’envoi de foomatic-filters pour la DLA 371-1;
  • J’ai créé les rapports de bogue n°808256 et n°808257 pour obtenir le retrait de libnsbmp et libnsgif. Des vulnérabilités CVE ont affecté récemment ces deux paquets, restés inutilisés dans Debian depuis leur introduction il y a 6 ans…
  • J’ai publié la DLA 372-1 annonçant la fin du support de virtualbox-ose;
  • J’ai mis à jour le dépôt Git de debian-security-support pour prendre en compte le changement précédent, et pour m’occuper également de plusieurs problèmes en attente;
  • J’ai publié la DLA 376-1 concernant mono, corrigeant une vulnérabilité CVE;
  • J’ai ajouté à python-django les premiers tests DEP-8, qui vont nous permettre de nous assurer qu’une mise à jour de sécurité ne casse pas le paquet.

Distro Tracker

Je me suis particulièrement concentré sur tracker.debian.org ce mois-ci. J’ai terminé la bascule de l’interface email de packages.qa.debian.org vers tracker.debian.org, et j’ai annoncé ce changement sur la liste debian-devel-announce.

Quelques problèmes ont résulté de ces modifications. Problèmes qui ont rapidement été corrigés (comme par exemple le n°807073), ainsi que d’autres petits soucis que je fus seul à voir, et qui furent générés par des emails de spam absurdes (saviez-vous que l’objet d’un email ne peut pas comporter de caractère « nouvelle ligne », mais que ce dernier peut être encodé et replié sur plusieurs lignes ?).

En lien avec ce qui précède, j’ai corrigé plusieurs services de sorte à ce qu’ils envoient leurs emails directement à tracker.debian.org, plutôt que de compter sur les anciens emails (ces derniers sont retransmis pour l’instant, mais ce serait bien de nous en débarasser dans le futur). J’ai également mis à jour (avec l’aide de Lucas Nussbaum) le service qui retransmet au suiveur les bogues Launchpad. J’ai aussi envoyé un patch pour mettre à jour les alias @packages.debian.org (il n’a pas encore été appliqué), tout comme j’ai mis à jour la configuration de tous les scripts de notification des commits Git dans les projets Alioth collab-maint et python-modules (de nombreux restent à faire). J’ai demandé au Merge-O-Matic d’Ubuntu d’utiliser les nouveaux emails également (cf. le ticket LP n°1525497). DAK et le suiveur de bogues Debian doivent encore être mis à jour, dans la mesure où personne n’a encore réagi à mon annonce… Enfin, last but not least, j’ai mis à jour plusieurs pages de wiki qui dupliquaient les instructions de mise en place des notifications de commit envoyées aux suiveurs de paquets.

Pour continuer sur cette lancée, j’ai choisi de traiter un bogue critique de longue date pour la publication, et affectant tracker.debian.org (le n°789183). Pour se faire, j’ai mis à jour la base de code afin de me baser sur la version 4 de la librairie bootstrap de Twitter, en lieu et place de la version 2. J’ai du changer la librairie d’icônes, dans la mesure où glyphicons n’est plus fournie avec bootstrap, et que la licence associée à la version indépendante ne permettait pas son utilisation. J’ai opté pour les Octicons de Github. Tout en faisant cela, j’ai réalisé de très nombreuses petites améliorations (clôturant quelques bogues en passant), et je pense que le résultat est plus agréable à utiliser.

J’ai aussi trié de nombreux bogues et corrigé quelques petits problèmes, comme la liste incomplète des architectures (n°793547), ou une page utilisée uniquement par les utilisateurs ayant JavaScript désactivé, ou bien encore les liens invalides pour des paquets utilisant encore CVS (uh, cf. le n°561228).

Travaux divers d’empaquetage

Django Après avoir ajouté quelques tests DEP-8 (dans le cadre de mes travaux Debian LTS, cf. ci-dessus), j’ai découvert que la version actuelle d’unstable ne passait pas avec succès sa suite de tests…j’ai donc créé un rapport de bogue pour l’amont (ticket n°26016), en y attachant le patch correspondant. Et j’ai poussé pour que python-bcrypt soit mis à jour dans Debian vers une nouvelle version compatible avec Django 1.9 (cf. le n°803096). J’ai également corrigé un petit problème affectant Django (cf. le ticket 26017 et ma demande d’intégration qui a été acceptée).

J’ai demandé aux responsables de la publication de considérer l’acceptation de la dernière version 1.7.x dans Jessie (cf. le n°807654), mais je n’ai reçu aucune réponse à ce jour. Sachant que je ne suis pas le seul à attendre un retour, c’est une situation quelque peu ennuyeuse… Nous disposons encore de quelques semaines avant la sortie de la prochaine version mineure, mais pour une fois je m’y suis pris en avance et j’aimerais recevoir un retour dans un délai raisonnable.

Last but not least, j’ai commencé à maintenir la version LTS actuelle (1.8.x) dans jessie-backports.

Tryton J’ai mis à jour Tryton vers la version 3.8 et découvert un bogue que j’ai consigné dans le rapport n°806781. J’ai parrainé 5 nouveaux modules Tryton pour Matthias Behrle (qui est mainteneur Debian), ainsi qu’un correctif de sécurité (corrigeant la vulnérabilité CVE-2015-0861).

Cahier de l’Admin Debian J’ai poussé une nouvelle version vers unstable et demandé (aux responsables de la publication) la permission de pousser un rétroportage de celle-ci vers Jessie. De cette manière, Jessie disposerait d’une version de ce paquet documentant Jessie, et non Wheezy… Au contraire de mon autre demande concernant Django, celle-ci devrait faire consensus, mais je n’ai là non plus reçu aucun retour à ce jour, cf. le n°807515.

Divers J’ai créé le rapport de bogue n°808583, concernant sbuild qui a cessé de fonctionner avec Perl 5.22. J’ai traité le rapport n°807860 concernant publican : j’ai trouvé le ticket amont correspondant et découvert un moyen de contourner le problème avec l’aide de l’amont (tous les détails ici).

Travaux liés à Kali

J’ai remonté un bogue sur le canal #debian-apt lié à un calcul erroné de la taille du téléchargement (dont le résultat atteignait 18 Eb !), ce qui a entraîné sa correction dans la version 1.1.4. Sans ce correctif, il n’était plus possible d’installer un méta-paquet dont la taille excédait 2Gb. Or nous avons un méta-paquet kali-linux-all dans ce cas, qui est régulièrement installé dans un test Jenkins.

J’ai ajouté le support des catcha dans Distro Tracker, et activé cette fonctionnalité sur pkg.kali.org.

J’ai créé le rapport de bogue n°808863 concernant uhd-host. Il n’était pas possible d’installer ce paquet dans un environnement chrooté géré par systemd-nspawn, et où /proc était en lecture seule. Ce contexte d’utilisation est celui que nous avons commencé à utiliser pour tester la procédure de dist-upgrade d’une version de Kali vers la suivante…

Merci

Rendez-vous au mois prochain pour un nouveau résumé de mes activités !

Ceci est une traduction de mon article My Free Software Activities in December 2015 contribuée par Weierstrass01.

Mes activités libres en novembre 2015

Mon rapport mensuel couvre une grande partie de mes contributions au logiciel libre. Je l’écris pour mes donateurs (merci à eux !) mais aussi pour la communauté Debian au sens large parce que cela peut donner des idées aux nouveaux venus et que c’est également un des moyens les plus effectifs de trouver des volontaires pour travailler sur les projets qui me tiennent à cœur.

Debian LTS

Ce mois-ci ce sont 21,25 heures de travail sur Debian LTS qui ont été subventionnées. Elles ont été consacrées aux tâches suivantes :

  • Du 2 au 8 novembre, je me suis occupé du support LTS : triant les nouvelles vulnérabilités CVE, créant des rapports de bogue, et répondant aux échanges sur les listes de diffusion. J’ai poussé 26 commits vers le suiveur de sécurité. Alors que j’analysais la CVE-2015-7183, j’ai découvert d’autres copies embarquées de nspr (ce qui a eu pour conséquence la création du n°804058). J’ai également ajouté un commentaire à la discussion sur le correctif amont pour la CVE-2015-5602, qui semblait incomplet en l’état;
  • J’ai préparé et publié la DLA-339-1 concernant libhtml-scrubber-perl, corrigeant une vulnérabilité CVE;
  • J’ai préparé et publié la DLA-350-1 concernant eglibc, et issue d’un rétroportage non-trivial, corrigeant une vulnérabilité CVE;
  • J’ai préparé et publié la DLA-353-1 concernant imagemagick et corrigeant deux failles de sécurité non encore déclarées comme CVE (j’en ai marqué une comme n’affectant pas Squeeze);
  • J’ai ajouté un troisième patch à ma mise à jour – toujours en suspens – de bouncycastle, suite à sa revue par l’auteur amont. Ce dernier m’a demandé de retarder encore cette mis à jour, dans l’attente d’autres correctifs connexes qui devraient arriver;
  • J’ai initié la correction de la DLA-352-1, en identifiant les commits amont qui corrigeaient cette faille de sécurité;
  • J’ai passé un peu de temps à contrôler les tickets assignés depuis longtemps mais sans aucun progrès visible depuis, dans l’espoir de les débloquer (libvncserver, pound, quassel).

Cahier de l’Admin Debian

Maintenant que la version anglaise pour Debian 8 Jessie a été finalisée (j’ai envoyé le paquet vers Debian unstable), je concentre mes efforts sur la version française. Le livre a été intégralement traduit et nous sommes maintenant en train de finaliser la version papier, que les éditions Eyrolles vont, comme pour les précédentes éditions, publier.

Paris Open Source Summit

J’étais présent à Paris les 18 et 19 novembre derniers pour l’Open Source Summit de Paris. J’ai aidé à tenir le stand Debian France durant deux jours (avec l’aide de François-Régis et plusieurs autres personnes).

François-Régis Vuillemin, Juliette Belin and Raphaël Hertzog
François Vuillemin, Juliette Belin and Raphaël Hertzog

Nous avons eu la visite sur notre stand de Juliette Belin, qui a créé le thème et les illustrations de Debian 8 Jessie. Nous manquions de goodies mais nous avons organisé une loterie pour gagner 12 des exemplaires de la version française de mon livre.

Travaux d’empaquetage Debian

Django Après deux mois de travaux préparatoires sur les dépendances inverses, j’ai poussé Django 1.8 vers unstable, et augmenté la criticité des bogues restants. J’ai par la suite poussé une nouvelle version mineure amont (1.8.6). Je me suis également occupé d’un bogue critique touchant la publication, tout d’abord en ouvrant un rapport auprès de l’amont, puis en écrivant et soumettant à l’amont un patch. J’ai enfin envoyé vers les dépôts Debian la version 1.8.7-2 accompagnée de mon patch.

Un autre petit correctif que j’avais soumis a été rejeté, car la page du manuel est générée via Sphinx. J’ai donc du remonter un bogue concernant Sphinx (visible ici). Dans l’intervalle, une solution de contournement a été trouvée.

NMU pour apt-xapian-index Il y a très longtemps, j’ai remonté un bogue critique pour la publication concernant ce paquet (le n°793681). Mais le mainteneur ne s’en est pas occupé. Fort heureusement Sven Joachim a préparé un envoi en tant que non-mainteneur, et je n’ai eu qu’à pousser son travail. Cela a eu pour conséquence un autre problème causé par des changements dans la complétion Bash. Problème que Sven a rapidement corrigé, et dont j’ai poussé une deuxième fois le travail quelques jours plus tard.

Gnome-shell-timer J’ai transféré le n°805347 vers le problème gnome-shell-timer n°29, mais gnome-shell-timer a été abandonné par l’amont. Sur une suggestion de Paul Wise, j’ai essayé de faire en sorte que cette sympathique extension soit intégrée dans gnome-shell-extensions. La requête a été rejetée. Y a-t-il quelqu’un de compétent en Javascript qui souhaiterait adopter ce projet en tant que développeur amont ? Il s’agit d’un projet requérant un faible travail de maintenance, avec une base utilisateurs conséquente et fidèle.

Divers J’ai corrigé le bogue n°804763 affectant zim, qui était la conséquence d’un mauvais patch spécifique à Debian. J’ai parrainé l’envoi de pylint-plugin-utils_0.2.3-2.dsc de Joseph Herlant, afin de corriger un bogue critique pour la publication. J’ai créé le rapport n°806237 concernant lintian. J’ai également créé d’autres rapports de bogues pour l’amont, en lien avec mes travaux sur Kali : un concernant sddm, un autre concernant john.

Autres travaux en relation avec Debian

Distro-Tracker J’ai finalement intégré le travail d’Orestis Ioannou concernant le bogue n°756766, qui apporte la possibilité de naviguer parmi les infos précédentes de chaque paquet.

Installeur Debian J’ai implémenté deux petites fonctionnalités que nous souhaitions avoir dans Kali : j’ai corrigé le bogue n°647405, ce afin de disposer d’un moyen de désactiver les lignes « deb-src » dans les fichiers sources.list générés. J’ai également créé le rapport de bogue n°805291, dont l’objet est de savoir comment permettre à la préconfiguration de l’invite de commande du kernel de prendre le pas sur celle d’initrd… la correction en est triviale et cela fonctionne déjà dans Kali. Il me suffit juste de pousser la modification dans Debian, j’espérais juste une validation d’un responsable Debian avant de l’envoyer.

Merci

Rendez-vous au mois prochain pour un nouveau résumé de mes activités !

Ceci est une traduction de mon article My Free Software Activities in November 2015 contribuée par Weierstrass01.

Mes activités libres en octobre 2015

Mon rapport mensuel couvre une grande partie de mes contributions au logiciel libre. Je l’écris pour mes donateurs (merci à eux !) mais aussi pour la communauté Debian au sens large parce que cela peut donner des idées aux nouveaux venus et que c’est également un des moyens les plus effectifs de trouver des volontaires pour travailler sur les projets qui me tiennent à cœur.

Debian LTS

Ce mois-ci ce sont 13,25 heures de travail sur Debian LTS qui ont été subventionnées. Elles ont été consacrées aux tâches suivantes :

  • J’ai préparé et publié la DLA 330-1, corrigeant deux vulnérabilités CVE affectant unzip;
  • J’ai préparé une mise à jour de bouncycastle corrigeant la vunérabilité CVE-2015-7940 (après avoir demandé l’assignation d’un numéro CVE, personne ne l’ayant fait auparavant). Je n’ai pas encore publié la DLA correspondante, car j’attends une revue de code par un des auteurs amont. Il s’agit d’un code de chiffrement Java qui n’était absolument pas trivial à rétroporter, je souhaite donc être certain de n’avoir rien cassé. Les patchs sont accessibles via le rapport de bogue n°802671 que j’ai ouvert;
  • J’ai testé la mise à jour vers MySQL 5.5 avec de multiples paquets et fait part de mes découvertes sur la liste de diffusion debian-lts.

J’ai également initié une discussion sur les travaux que les contributeurs rémunérés pouvaient entreprendre s’ils avaient un peu de temps disponible, dans la mesure où le niveau de financement actuel peut nous permettre d’investir un peu de temps sur autre chose que les mises à jour de sécurité.

Cahier de l’Admin Debian

J’ai passé pas mal de temps à la finalisation de la mise à jour du livre pour Jessie, à la fois pour ce qui est du contenu et ce qui concerne la mise en page de la version papier.

Debian Handbook: cover of the jessie edition

Divers travaux Debian

GNOME 3.18. J’ai envoyé une nouvelle version de gnome-shell-timer compatible avec GNOME Shell 3.18, et créé les rapports de bogue n°800660 et n°802480 concernant une ennuyeuse régression de gnome-keyring… J’ai réalisé de nombreux tests avec le mainteneur Debian (Dmitry Shachnev, merci à lui !) et les développeurs amont (cf. ici et ). Mises à part ces régressions, j’aime beaucoup GNOME 3.18 !

Migration de l’équipe python-modules vers Git. Après la migration vers Git, et puisque la politique de l’équipe impose maintenant l’utilisation de git-dpm pour tous ses membres, j’ai fait quelques essais avec ce dernier sur le paquet python-django, alors que je poussais sa version 1.8.5 vers experimental. Et le moins que je puisse dire est que je ne suis pas satisfait du résultat. J’ai rapporté 3 bogues synthétisant les problèmes que j’ai rencontrés avec git-dpm : n°801666 (aucun moyen de définir les noms de branches amont depuis le dépôt), n°801667 (aucun moyen satisfaisant de fusionner différentes branches d’empaquetage) et n°801668 (la création du tag amont n’est pas immédiate lors de l’import du tarball). Ces trois-là ne sont qu’une sélection parmi d’autres bogues ridicules déjà remontés tels que le n°801548 (ne marche pas avec des tags amont pré-existants et parfaitement valides).

Empaquetage Django. J’ai créé des rapports de bogue pour tous les paquets ayant des dépendances de compilation vers python-django qui échouaient à la compilation avec Django 1.8, et j’ai informé les mainteneurs que j’enverrai Django 1.8 vers unstable début novembre (ce qui est déjà fait). J’ai ensuite moi-même corrigé python-django-jsonfield, car le Distro Tracker dépend directement de ce paquet.

A la suite de cette remontée de bogues en masse, j’ai demandé une amélioration du paquet devscripts, et plus précisément du script « mass-bug » (cf. le n°801926). Et puisque j’ai utilisé « ratt » pour recompiler les paquets, j’ai créé une demande d’évolution pour ce nouvel outil également.

Mise à jour vers Tryton 3.6. J’ai mis à jour mon installation de Tryton vers la version 3.6, et créé le rapport de bogue n°803066 pour remonter le mauvais fonctionnement du script d’init SysV. Ce qui m’a rappelé que le processus de nomination au statut de Développeur Debian de Matthias Behrle (le mainteneur du paquet tryton) était à l’arrêt, du fait d’un bogue dans l’infrastructure NM. J’ai donc contacté l’équipe NM et nous avons trouvé un moyen de relancer le processus…

Distro Tracker. J’ai continué mon travail de refactorisation du processus de gestion des emails entrants (branche people/hertzog/mailprocessing). C’est à peu près finalisé et je dois maintenant l’éprouver dans un environnement de test, avant d’être capable de le déployer sur tracker.debian.org.

Cherche traducteur et relecteur pour le livre « Free Culture » de Lawrence Lessig

Ce n’est pas strictement lié à Debian, mais je voulais relayer un appel à l’aide de Benoît Guillon (l’auteur de dblatex qui m’a beaucoup aidé lorsque je travaillais sur la version anglaise du cahier de l’admin Debian) qui s’est lancé dans la traduction française du livre « Free Culture » de Lawrence Lessig.

Il cherche donc des relecteurs et des traducteurs et s’est associé avec Petter Reinholdtsen (un développeur Debian de longue date, qui travaille sur la traduction norvégienne du même livre) pour gérer cette traduction dans son dépôt git.

La traduction est géré sous Transifex:
https://www.transifex.com/pere/free-culture-lessig/

Le livre est sous licence Creative Commons (mais avec une restriction pour l’usage commercial apparemment). Le brouillon actuel est disponible ici.

N’hésitez pas à vous mettre en relation avec Benoît si vous êtes intéressé et/ou si vous voulez plus d’informations.

Merci

Rendez-vous au mois prochain pour un nouveau résumé de mes activités !

Ceci est une traduction de mon article My Free Software Activities in October 2015 contribuée par Weierstrass01.

Mes activités libres en septembre 2015

Mon rapport mensuel couvre une grande partie de mes contributions au logiciel libre. Je l’écris pour mes donateurs (merci à eux !) mais aussi pour la communauté Debian au sens large parce que cela peut donner des idées aux nouveaux venus et que c’est également un des moyens les plus effectifs de trouver des volontaires pour travailler sur les projets qui me tiennent à cœur.

Debian LTS

Ce mois-ci ce sont 8 heures de travail sur Debian LTS qui ont été subventionnées. Ce temps a été consacré en grande partie au tri de vulnérabilités CVE (ces 3 derniers jours, sachant que je suis de « guichet LTS » cette semaine). J’ai poussé 14 commits vers le suiveur de sécurité cette semaine. Parmi ceux-ci se trouvaient plusieurs vulnérabilités CVE pour lesquelles aucune investigation n’avait été réalisée au préalable. J’ai en conséquence contrôlé le statut de ces dernières dans Wheezy et Jessie, en plus de Squeeze.

Hors temps rémunéré, j’ai écrit et envoyé le résumé de la session de travail ayant eu lieu durant la DebConf. J’ai également essayé d’initier une discussion sur une mise à disposition de mysql-5.5 dans Squeeze-LTS. Nous avons de plus mis en place lts-security@debian.org, afin de mieux gérer les mises à jour placées sous embargo.

Cahiers de l’Admin Debian

Debian Handbook: cover of the jessie editionJ’ai consacré ce mois-ci un temps conséquent à mon livre. La mise à jour du contenu est terminée, et maintenant nous en sommes à la relecture, avant la préparation de l’édition papier. J’ai également commencé sa traduction en français. Vous pouvez aussi aider à sa relecture.

En travaillant sur le livre, j’ai remarqué que snort ainsi que la politique SE Linux de référence avaient été retirés de Jessie. J’ai envoyé un email à leurs mainteneurs pour leurs conseiller de les proposer a minima via jessie-backports… Ces paquets sont relativement importants/populaires, et c’est bien dommage de ne pas les avoir dans Jessie.

J’espère avoir fini la mise à jour du livre dans deux semaines !

Distro Tracker

J’ai passé beaucoup de temps à revoir la gestion des emails dans Distro Tracker. Ce travail n’étant pas encore fini, je n’ai encore rien à montrer. Ceci étant dit, j’ai poussé un correctif important concernant les souscriptions emails (cf. le n°798555). En substance, toute souscription à un paquet contenant un tiret était cassée. Cela montre que le nouveau suiveur n’est pas encore largement utilisé pour ce qui est de l’abonnement aux emails…

J’ai également intégré un patch d’Andrew Starr-Bochicchio (le n°797633), qui améliore la description des items d’action WNPP. J’ai également passé en revue un autre patch soumis par Orestis Ioannou permettant la consultation des anciennes nouvelles (cf. le n°756766).

J’ai créé le rapport de bogue n°798011 concernant bugs.debian.org, demandant qu’un nouveau champ d’en-tête X-Debian-PR-Severity soit ajouté aux emails BTS sortants. Ainsi, Distro Tracker peut filtrer les emails par sévérité, et permettre aux utilisateurs de ne souscrire qu’aux emails concernant les bogues critiques pour la publication.

Travaux Debian divers

J’ai rapporté de nombreux bogues ce mois-ci, dont la quasi-totalité est liée à mon travail sur Kali :

  • 3 bogues concernant debootstrap : le n°798560 (demande d’une option --suite-config), le n°798562 (permettre de partager le code des scripts de bootstrap) et le n°7985604 (demande d’ajout des scripts de bootstrap liés à Kali);
  • 3 demandes de nouvelles versions amont : une pour gpsd (n°797899), une pour valgrind (n°800013) et une pour puppet (n°798636);
  • n°797783 : sbuild échoue sans message d’erreur lorsqu’il n’est pas possible d’écrire dans /var/lib/sbuild en chroot ;
  • n°798181 : gnuradio : certains fichiers mettent beaucoup trop longtemps à compiler (j’ai du demander un give-back sur un autre build daemon afin de m’assurer que gnuradio revenait dans testing. Julien Cristau a suggéré qu’il serait préférable de corriger le paquet, de sorte qu’un seul fichier ne mette pas plus de 5 heures à compiler…);
  • n°799550 : libuhd003v5 a perdu son suffixe v5…

Merci

Rendez-vous au mois prochain pour un nouveau résumé de mes activités !

Ceci est une traduction de mon article My Free Software Activities in September 2015 contribuée par Weierstrass01.