Voici le récapitulatif mensuel de toutes mes activités gravitant autour du logiciel libre. Si vous faites partie des personnes ayant fait un don pour soutenir mon travail (44,52 €, merci à tous !), c’est l’occasion de constater ce que je fais de votre argent. Sinon, c’est toujours quelques nouvelles intéressantes sur l’avancement de mes différents projets.
Cahiers de l’Admin Debian
Mise à jour vers Wheezy terminée. Roland et moi avons fini la mise à jour de la version anglaise du Cahier de l’Admin Debian suite à l’arrivée de Wheezy. Nous avons encore un peu de relecture à faire, mais vous pouvez déjà apprécier le résultat ici: https://debian-handbook.info/browse/wheezy/
N’hésitez pas à nous faire part de toute erreur que vous rencontreriez. Vous pouvez également nous soumettre des patchs prêts à l’emploi si vous souhaitez aller un peu plus loin.
Contributions à publican Le livre est généré avec publican et je maintiens son paquet Debian. Ce mois-ci on m’a signalé un bogue critique pour la publication car publican a tout simplement cessé de fonctionner… il s’est avéré que le problème résidait dans libxml-treebuilder-perl. J’ai donc réassigné le bogue n°728885 tandis que je proposais un patch à l’auteur amont. Après quelques jours sans réaction de l’équipe pkg-perl, et après avoir reçu un rapport de bogue inapproprié sur debian-handbook (évidemment publican était cassé dans unstable !), j’ai préparé un paquet corrigé par moi-même et l’ai envoyé (je fais toujours partie de l’équipe pkg-perl, même si j’y suis inactif).
Dans la mesure où j’ai fortement utilisé publican ce mois-ci, j’ai créé deux tickets dans son bugzilla. J’ai demandé l’ajout d’une nouvelle fonctionnalité dans le n°1034836, et remonté un problème de gestion du caractère « \n » dans les fichiers PO (n°1036150).
Debian France
Mise à jour de Galette. J’ai mis à jour le paquet galette et son plugin PayPal, et les ai déployés sur france.debian.net. Il contenait quelques corrections pour les emails de rappel envoyés aux membres.
Mise à jour des statuts. J’ai également repris mon travail de préparation de nouveaux statuts pour Debian France. Sylvestre Ledru a apporté un brouillon (élaboré avec l’aide d’un avocat) quelques mois plus tôt et je suis maintenant en train de le revoir/améliorer. Le but principal étant de clarifier le fait que Debian France devienne une organisation de confiance pour le projet Debian.
Boutique Debian France. Voilà déjà quelques mois que nous en avons eu l’idée, et c’est Sylvestre qui a fait le travail nécessaire pour ouvrir la boutique Debian France, avec l’aide d’EnVenteLibre. J’ai demandé à nos membres de préparer quelques CSS qui correspondent mieux aux couleurs de Debian, ce qui devrait être fait d’ici quelques jours. Les premiers goodies vont également commencer à apparaître bientôt, juste à temps pour Noël !
Travaux divers autour de Debian
Distro Tracker. Dans la droite ligne du Google Summer of Code, j’ai demandé à l’équipe DSA de mettre en place une nouvelle machine virtuelle afin d’héberger tracker.debian.org, une instance de Distro Tracker, la réécriture du Système de Suivi des Paquets. Ils ont fait leur part du travail (à l’exception du paramétrage des emails), et c’est maintenant à moi de trouver un peu de temps pour faire du nettoyage et déployer le tout.
WordPress. J’ai empaqueté WordPress 3.7.1 et envoyé une demande d’aide sur debian-mentors. J’ai obtenu trois réponses, leur ai donné une première direction de travail mais je n’ai eu aucun retour depuis. WordPress 3.8 est attendu pour dans quelques jours, et j’espère que l’un des nouveaux volontaires va s’occuper de préparer la nouvelle mise à jour.
Régressions de dpkg. Je n’ai rien fait depuis plusieurs mois maintenant mais je laisse au moins tourner la version Git de dpkg et j’ai détecté deux régressions. C’est une bonne chose de les avoir éradiquées avant le prochain envoi de la version 1.17.2 vers unstable.
Correction du Système de Suivi des Paquets (PTS). J’ai corrigé quelques avertissements que le code du PTS commençait à générer depuis la mise à jour de son hôte vers Wheezy. Ces avertissements généraient des emails ennuyeux aux utilisateurs du bot pts@qa.debian.org.
Mise à jour de sécurité de Ruby. J’ai aidé l’équipe Ruby à préparer les mises à jour de sécurité requises de Ruby 1.8 et 1.9.1 (cf. n°730178 et n°730189). Ce travail a été sponsorisé par Kali/Offensive Security.
Mise en place de SmartCard. J’ai acheté deux smartcards OpenPGP ainsi qu’un lecteur et j’ai déplacé toutes mes clés privées vers ces périphériques (une carte avec la clé primaire pour les signature/certification qui reste à la maison, une carte pour les utilisations mobiles/quotidiennes avec les clés secondaires pour le chiffrement/signature/authentification). Le disque dur de mon portable ne contient plus aucune clé privée. J’ai conservé les sauvegardes requises dans un endroit sûr mais, in fine, mes clés privées sont bien plus difficiles à voler. Je devrais faire part de mes conclusions dans un autre article…
Merci
Rendez-vous au mois prochain pour un nouveau résumé de mes activités !
Ceci est une traduction de mon article My Free Software Activities in November 2013 contribuée par Weierstrass01.
Cascador says
Bonjour Raphaël et merci pour ta participation au projet Debian,
Je fais parti des personnes ayant contribué à la libération du Cahier de l’Admin Debian fin juin 2013. Je suis étonné que la version française définitive avance si lentement (ce n’est pas une critique). Tu annonces dans ta news que la mise à jour de Wheezy de la version anglaise du Cahier de l’Admin Debian est terminée (ou quasiment) alors qu’il n’y a toujours pas de version définitive de la version française pour laquelle des gens ont participé à sa libération.
Le but est de terminer la version anglaise puis ensuite la version française ? Pour être parfaitement clair, je m’étonne qu’au bout de 6 mois un pdf définitif de la version française ne soit toujours pas prêt.
Merci de tes éclaircissement !
Raphaël Hertzog says
Bonjour Cascador, effectivement c’est bien cela. Le livre de référence est en anglais et la version française est désormais une traduction du livre anglais. J’ai été très occupé ces derniers mois et on a donc avancé moins vite qu’espéré… ceci dit la fin est proche. La mise à jour de la VF est quasi terminée dans le dépôt git… donc en janvier le livre sera disponible.
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=debian-handbook/debian-handbook.git;a=summary