La campagne de financement pour la traduction du Cahier de l’Admin Debian Squeeze et sa libération a débutée hier. Vers 10h du matin les abonnés à ma newsletter ont reçu le message suivant:
Bonjour,
Cela fait plus de 6 ans que la première édition du Cahier de l’Admin Debian a été publiée. Malgré son succès incontestable, aucun éditeur international n’a jamais pris le risque d’en réaliser une traduction en anglais. À quelques semaines de la sortie d’une cinquième édition revue pour Debian 6.0 « Squeeze », Roland Mas et moi-même avons décidé de prendre le taureau par les cornes et de réaliser cette traduction.
Pour mener à bien cette opération nous avons toutefois besoin de temps (et donc d’argent), et nous avons mis en place une campagne de financement en ligne pour nous assurer que nous ne travaillerons pas pour rien. Pour rendre le projet encore plus intéressant, nous avons pour objectif de publier le livre traduit sous une licence libre… à la condition toutefois que le fond de libération que nous mettons en place atteigne les 25000 EUR.
Même si vous n’êtes pas intéressé par la version anglaise du livre, vous pouvez obtenir la nouvelle édition à paraître du livre français tout en apportant votre soutien à ce projet. Ce n’est pas tous les jours que l’on a l’opportunité de libérer un livre et je compte sur votre soutien pour faire de ce projet un succès qui donnera envie à d’autres de suivre cet exemple.
Cliquez ici pour vous rendre sur la page du projet, puis choisissez la « récompense » qui vous intéresse dans la colonne de droite. Cela ne prend que quelques minutes et vous aurez apporté votre pierre au fabuleux édifice qu’est Debian.
Je vous serai également reconnaissant de diffuser ce message à vos amis et connaissances qui sont susceptibles de faire un geste pour soutenir ce projet. C’est le bouche à oreille qui a fait le succès du livre, et c’est lui qui fera le succès — je l’espère — de cette campagne.
À bientôt,
Raphaël Hertzog.
Bilan à J+1
Un peu plus de 24h après le lancement officiel, je suis heureux de constater que l’on vient de franchir les 20% pour le financement de base, mais nous n’en sommes qu’à 7% sur le fond de libération. Il reste donc du chemin à faire…
Je suis toutefois confiant car je pense avoir assez bien expliqué les mérites et l’intérêt de ce projet, et je sais que je peux compter sur la communauté du libre. D’ailleurs nous avons été honoré d’un soutien de 500€ de la part de la Free Software Foundation France:
R. Hertzog and R. Mas have been an instrumental part of Debian GNU/Linux for a long time. This book is a shining example of their contribution and FSF France is proud to participate. Lien vers le commentaire original
Je vous invite donc à suivre l’exemple de la FSF France : cliquez ici pour vous rendre sur la page du projet, décidez d’un montant pour votre don et choisissez votre récompense!
Soutenir Debian et le projet de traduction
Pour rendre ce projet encore plus attirant, vous pouvez choisir de le soutenir en cliquant sur le lien ci-dessous et dans ce cas 15% de l’argent versé (une fois la TVA enlevée) sera reversé au projet Debian.
Lien pour soutenir Debian : https://debian-handbook.info/go/ulule-debian/
N’hésitez pas à partager ce lien à vos amis… Mieux encore vous pouvez mettre un widget sur votre site et 15% des sommes versées par ceux qui supporteront le projet grâce à vous seront également reversées à Debian.
Merci à tous ceux qui contribuent au succès de ce projet !
Mathieu says
Bonjour,
En fait, j’allais importé mon soutien et j’ai vu qu’on pouvait en profiter pour obtenir la version française du livre au format papier.
Par contre, j’ai noté qu’il était possible d’avoir la version ebook (et les éditions ultérieures) pour la version anglaise.
Est-ce qu’il est prévu des versions ebooks de la version française ? Est-ce qu’il serait possible là aussi de proposer les versions ultérieures ?
Merci.
Raphaël Hertzog says
Bonjour Mathieu, il existe déjà une version ebook de la version française sur http://izibook.eyrolles.com (et la mise à jour pour Squeeze sera également publiée sur cette plateforme) mais cet ebook n’est pas proposé dans le cadre de cette opération. Désolé.
Mathieu says
Ok.
Par contre, est ce que tu sais s’il existe des offres version papier + version ebook ?
Car autant, j’aime pas trop lire les ebooks, j’aime bien les avoir sous la main pour faire des recherches.
Merci.
Raphaël Hertzog says
Malheureusement non, il n’existe pas (encore) de telle offre mais je fais suivre ta remarque à Eyrolles car je suis parfaitement d’accord avec toi. D’ailleurs dans ma campagne quand je propose le livre anglais papier, j’y ai inclus le livre électronique.
Mathieu says
Merci.
Effectivement, c’est bien dommage que les éditeurs aient du mal à réaliser qu’on peux aimer le papier et l’ebook sans vouloir payer deux fois !
La version anglaise m’intéresse forcément un peu moins donc en attendant je me contenterais de la version papier !
TuxGasy says
Bonjour,
Où peut-on se procurer la version française? Car je ne la trouve pas sur le site d’Eyrolles (ni à la fnac).
Merci.
Mathieu says
Sauf erreur de ma part, la dernière version n’est pas encore disponible en français. Elle devait paraître en octobre.
Après, il semble que tu peux l’acheter dans le cadre de l’opération justement.
Raphaël Hertzog says
Exactement, merci Mathieu. 🙂
TuxGasy says
Ah ok. Bon, je vais encore patienter. Merci.
Christophe says
Bonjour,
J’ai voulu apporter mon soutien mais je ne comprends pour quoi ? En deux mots… pour « publier le livre traduit sous une licence libre » il faut le libérer par un fond de 25000 € ? J’ai besoin que l’on m’explique clairement les choses.
Par ailleurs, une petite remarque : sur ton blog, dans la sidebar (à droite), il y a une entrée : Me remercier… Et dessous : Faire un don à Debian ! Là non plus je ne comprends pas… Te donner de l’argent est-ce donner au projet Debian ? Si oui, alors c’est indirectement… et je ne trouve pas très honnête cette manière de faire.
Raphaël Hertzog says
Le pourquoi c’est simplement « tout travail mérite salaire ». Passer le livre sous licence libre c’est se priver d’une partie substantielle des revenus qu’on pourrait obtenir de la vente d’une version non-libre. Aussi nous ne sommes disposés à le faire que si nous avons au moins été correctement payés pour la traduction (cf calcul dans la FAQ).
Ensuite pour le lien « Me remercier » tu as mal lu. En dessous c’est marqué « Faites un don pour que je puisse consacrer X heures à Debian ». L’argent il va bien à moi… mais il me permet de consacrer du temps à Debian. Je suis bien obligé d’intégrer le montant de la donation dans le texte sinon on ne sait pas combien on s’apprête à donner!
Mathieu says
Sur la sidebar, je vois:
COMMENT ME REMERCIER
Faites un don pour que je puisse consacrer [XXX] minutes à Debian.
Je trouve cela assez clair. Si tu donnes à Raphael par ce lien, il s’engage à travailler [XXX] minutes à Debian.