Libérez la traduction anglaise du Cahier de l’Admin Debian Squeeze

La campagne de financement pour la traduction du Cahier de l’Admin Debian Squeeze et sa libération a débutée hier. Vers 10h du matin les abonnés à ma newsletter ont reçu le message suivant:

Bonjour,

Cela fait plus de 6 ans que la première édition du Cahier de l’Admin Debian a été publiée. Malgré son succès incontestable, aucun éditeur international n’a jamais pris le risque d’en réaliser une traduction en anglais. À quelques semaines de la sortie d’une cinquième édition revue pour Debian 6.0 « Squeeze », Roland Mas et moi-même avons décidé de prendre le taureau par les cornes et de réaliser cette traduction.

Pour mener à bien cette opération nous avons toutefois besoin de temps (et donc d’argent), et nous avons mis en place une campagne de financement en ligne pour nous assurer que nous ne travaillerons pas pour rien. Pour rendre le projet encore plus intéressant, nous avons pour objectif de publier le livre traduit sous une licence libre… à la condition toutefois que le fond de libération que nous mettons en place atteigne les 25000 EUR.

Même si vous n’êtes pas intéressé par la version anglaise du livre, vous pouvez obtenir la nouvelle édition à paraître du livre français tout en apportant votre soutien à ce projet. Ce n’est pas tous les jours que l’on a l’opportunité de libérer un livre et je compte sur votre soutien pour faire de ce projet un succès qui donnera envie à d’autres de suivre cet exemple.

Cliquez ici pour vous rendre sur la page du projet, puis choisissez la « récompense » qui vous intéresse dans la colonne de droite. Cela ne prend que quelques minutes et vous aurez apporté votre pierre au fabuleux édifice qu’est Debian.

Je vous serai également reconnaissant de diffuser ce message à vos amis et connaissances qui sont susceptibles de faire un geste pour soutenir ce projet. C’est le bouche à oreille qui a fait le succès du livre, et c’est lui qui fera le succès — je l’espère — de cette campagne.

À bientôt,
    Raphaël Hertzog.

Bilan à J+1

Un peu plus de 24h après le lancement officiel, je suis heureux de constater que l’on vient de franchir les 20% pour le financement de base, mais nous n’en sommes qu’à 7% sur le fond de libération. Il reste donc du chemin à faire…

Je suis toutefois confiant car je pense avoir assez bien expliqué les mérites et l’intérêt de ce projet, et je sais que je peux compter sur la communauté du libre. D’ailleurs nous avons été honoré d’un soutien de 500€ de la part de la Free Software Foundation France:

R. Hertzog and R. Mas have been an instrumental part of Debian GNU/Linux for a long time. This book is a shining example of their contribution and FSF France is proud to participate. Lien vers le commentaire original

Je vous invite donc à suivre l’exemple de la FSF France : cliquez ici pour vous rendre sur la page du projet, décidez d’un montant pour votre don et choisissez votre récompense!

Soutenir Debian et le projet de traduction

Pour rendre ce projet encore plus attirant, vous pouvez choisir de le soutenir en cliquant sur le lien ci-dessous et dans ce cas 15% de l’argent versé (une fois la TVA enlevée) sera reversé au projet Debian.

Lien pour soutenir Debian : http://debian-handbook.info/go/ulule-debian/

N’hésitez pas à partager ce lien à vos amis… Mieux encore vous pouvez mettre un widget sur votre site et 15% des sommes versées par ceux qui supporteront le projet grâce à vous seront également reversées à Debian.

Merci à tous ceux qui contribuent au succès de ce projet !

Nos plans pour la traduction anglaise du cahier de l’admin Debian

Ca concerne plutôt le public anglophone mais je viens de bloguer sur le projet de traduction anglaise du cahier de l’admin Debian que Roland et moi entreprenons.

La grande nouvelle c’est que cette traduction pourrait être libre! Cela sera l’occasion d’expérimenter encore un autre modèle de financement pour le libre : la vente en pré-production (il y a peut-être un meilleur terme). Le principe est de demander des donations pour vous permettre de mener à bien votre projet mais de promettre des récompenses en fonction du montant donné. En outres les donations ne sont effectives que si le total promis dépasse le montant minimum que vous avez défini. Parmi les services qui permettent cela, on peut citer kickstarter.com (pour les américains seulement), ulule.com, yooook.net et kisskissbankbank.com. Les 3 derniers sont d’origine française!

Dans le cas de la traduction du cahier de l’admin, le livre traduit constitue la récompense. Pour une petite donation, on a la version électronique, pour une plus grosse donation on a la version papier. On peut varier les récompenses pour couvrir un spectre plus large et convaincre plus de personnes (le livre avec un DVD, un T-Shirt, etc.).

Découvrez en plus dans l’article anglais. Il y a également un petit questionnaire pour nous permettre de faire le bon choix en ce qui concerne le service de financement à utiliser. N’hésitez pas à le remplir si vous pensez soutenir ce projet! Et bien entendu retransmettez l’information à vos amis qui peuvent être intéressés.