Mes activités libres depuis janvier 2014

Si vous suivez régulièrement l’activité de mon site, vous aurez remarqué que j’ai fait l’impasse sur tous les résumés mensuels depuis début 2014. Non pas que j’ai arrêté mes contributions au monde du libre…j’étais tout simplement trop occupé pour relater ce que je faisais. À ma décharge, laissez-moi également préciser que nous venons tout juste d’emménager dans une nouvelle maison, qui était en construction depuis mai de l’année dernière.

Le manque d’activité sur mon blog a eu pour conséquence une diminution sensible des donations (janvier : 70,72 €, février : 71,75 €, mars : 51,25 €, avril : 39,9 €, mai : 40,33 €). Un remerciement appuyé à tous ceux qui ont continué à soutenir mon travail même si je n’en donnais plus aucune nouvelle.

Laissez-moi remédier maintenant à cette situation. Ce résumé entrera un peu moins dans le détail qu’à l’habitude, car il couvre toute la période de début 2014 à aujourd’hui.

Debian France

Préparatifs liés aux assemblées générales. Le début d’année a vu beaucoup de travaux liés à l’activité de Debian France. Je me suis tout d’abord occupé de la mise en place de limesurvey avec Alexandre Delanoë, ce afin d’organiser le vote du nouveau logo : The new logo of Debian France

J’ai également aidé Sylvestre Ledru à finaliser et clôturer les comptes 2013 en préparation de l’assemblée générale qui devait se tenir plus tard ce mois de janvier. J’ai rédigé le rapport moral du président devant être présenté à l’assemblée. J’ai enfin collecté les procurations afin de nous assurer que le quorum serait atteint pour l’assemblée extraordinaire qui s’est tenue juste après l’assemblée annuelle.

Ces assemblées se sont déroulées durant une mini-debconf parisienne de deux jours (17-18 janvier) à laquelle j’ai bien évidemment assisté, même si je n’ai animé aucune conférence et n’ai pris la parole que pour annoncer le logo vainqueur du concours et remercier tous les participants pour leurs efforts.

Assemblée générale 2014 de Debian France

Les membres de l’association Debian France durant l’assemblée générale

Un point qui mérite d’être souligné est que la raison d’être de l’assemblée extraordinaire était d’inscrire dans notre règlement intérieur la possibilité d’agir comme une organisation de confiance pour Debian. Ce statut devrait être officialisé dans les semaines à venir par le chef de projet Debian Lucas Nussbaum, dans la mesure où nous avons répondu avec succès à toutes les questions. Notre formulaire de donations PayPal ainsi que les outils comptables nécessaires sont fins prêts.

Empaquetage de Galette et carte des membres. J’ai passé la main à François-Régis Vuillemin en ce qui concerne la maintenance de l’empaquetage de Galette. J’ai parrainé tous ses envois et nous avons empaqueté un nouveau plugin permettant de créer une carte de tous les membres qui acceptent de partager leurs positions géographiques. L’idée à l’origine était de laisser les personnes se rencontrer lorsqu’elles vivent à proximité… avec comme but à long terme de pouvoir organiser des activités non plus uniquement à Paris mais partout en France.

Jeu du nouveau contributeur. Last but not least, j’ai organisé un jeu afin d’encourager les contributions à Debian. La récompense en était une copie de mon livre, à tous ceux qui complétaient un petit projet Debian. Nous avons eu beaucoup de projets intéressants mais les résultats à ce jour sont très mitigés. Beaucoup n’ont pas (encore) complété leurs projets…ceci étant dit, le travail réalisé par les quelques personnes qui se sont impliquées était de bonne qualité, et ces dernières semblent motivées pour continuer à contribuer.

Stand Debian à Solutions Linux Paris. Comme chaque année, j’ai passé deux jours à Paris pour aider à tenir le stand Debian France au salon Solutions Linux. Nous avions apporté beaucoup de goodies et nous en avons vendu pour plus de 2000€ en deux jours. J’ai également profité de cette opportunité pour essayer de convaincre les entreprises de supporter l’effort demandé par la nouvelle Debian LTS.

Debian France booth at Solutions Linux

Tanguy Ortolo et Fernando Lagrange derrière le stand Debian France

Cahiers de l’Admin Debian

Nous avons publié la mise à jour du livre vers Wheezy dans les derniers jours de 2013. J’ai ensuite rapidement fait le nécessaire pour que les différentes équipes de traduction puissent concentrer leurs efforts sur la dernière version du livre.

Un peu plus tard (en février) j’ai annoncé la disponibilité des traductions espagnoles et françaises.

Debian Squeeze LTS

J’ai répondu positivement à l’appel à volontaires de l’équipe en charge de la sécurité afin de mettre en place un support long terme pour Squeeze. Tout d’abord car je suis convaincu que le support long terme est un facteur très important si Debian entend rester un choix acceptable dans le cadre de grands déploiements, et ensuite parce que je savais que certains de mes clients seraient intéressés…

J’ai donc suivi toutes les discussions (d’abord sur une liste semi-privée puis sur debian-lts@lists.debian.org) et fait part de ma propre expérience. J’ai également pris la responsabilité de la mise en relation avec des contributeurs Debian qui pourraient être embauchés pour travailler sur Squeeze LTS, de sorte que nous ayons une offre commune lisible pour toutes les entreprises qui ont offert un support financier pour Squeeze LTS. Attendez-vous à plus d’informations sur ce sujet dans les jours/semaines à venir.

Tryton

J’ai été un utilisateur de longue date de SQL-Ledger pour gérer la comptabilité de ma société Freexian. Mais tandis que sa licence est libre, le projet ne l’est pas. C’est le travail d’un seul développeur qui n’accepte pas vraiment une quelconque aide extérieure. J’en suis donc venu à considérer le passage à un autre outil, mais je n’en ai rien fait pendant longtemps.

Cette année, après une évaluation rapide, j’ai décidé de passer à Tryton pour mon entreprise. Ce n’est probablement pas un choix pertinent d’un point de vue économique, dans la mesure où cette migration m’a demandé plusieurs heures de travail non rémunérées. Mais c’est la meilleure solution que j’ai pu concevoir à ce jour d’un point de vue logiciel libre.

J’ai déjà contribué de nombreux rapports de bogues et quelques patches (n°3596, n°3631, n°3633, n°3665, n°3667, n°3694, n°3695, n°3696, n°3697), principalement liés à des problèmes de plan comptable français, mais également à quelques fonctionnalités manquantes dont j’ai besoin.

J’ai également accepté de parrainer Matthias Berhle, qui maintient les paquets officiels de Tryton dans Debian. Il a déjà le statut de mainteneur Debian, donc c’est avant tout une question de revue de nouveaux paquets source et de lui donner les permissions adéquates.

Travaux Debian divers

  • Mise à jour de Publican vers la version 4, puis la 4.1.2. A nécessité un nouveau module Perl, que j’ai demandé à l’équipe en charge de Perl dans le rapport n°736816;
  • Mise à jour vers python-django-debug-toolbar et python-django-jsonfield pour assurer la compatibilité Django 1.6;
  • J’ai créé des rapports de bogues concernant des paquets de linux-image qui se retrouvaient supprimés (à la demande de Ben Hutchings);
  • J’ai rapporté les bogues n°734866 et n°734869 au sujet de bash/dash, afin qu’ils abandonnent proprement les privilèges dans un contexte setuid;
  • Mise à jour de gnome-shell-timer;
  • J’ai créé les pages « Services » sur le wiki pour le PTS et son remplaçant;
  • J’ai travaillé sur distro-tracker avec les participants du jeu du nouveau contributeur;
  • J’ai déclaré feed2omb orphelin au travers du rapport n°742601;
  • Je me suis battu en vain contre l’absurdité de certaines modifications spécifiques à Debian dans syslinux (cf. n°742836);
  • Support préliminaire d’EFI dans live-build (cf. n°731709).
  • Mise à jour de python-django vers 1.6.5 dans unstable, 1.4.5+deb7u7 dans wheezy-security et 1.6.5-1~bpo70+1 dans wheezy-backports;
  • J’ai parrainé dolibarr, python-suds, un rétro-portage zim, un envoi d’un non-mainteneur pour ckeditor afin de corriger un bogue critique pour la publication, libapache2-mod-form et ledgersmb;
  • J’ai créé au vol les rapports de bogues suivants : n°749332 (nouvelle version amont de libjs-jquery-cookie), n°749498 (problèmes de « Files-Excluded » et d’URL https avec copyright-format 1.0), n°747354 (bogue dans le script d’initialisation de clamav-milter), n°747101 (git-import-orig doit proposer une option –download);
  • J’ai créé des tickets sur mirrorbrain afin qu’il fonctionne mieux avec les miroirs Debian : mise à jour vers n°26 (évite l’erreur 404 pour des fichiers toujours disponibles sur certains miroirs) et n°150 (désactivation automatique des miroirs obsolètes).

Merci

Rendez-vous au mois prochain pour un nouveau résumé de mes activités !

Ceci est une traduction de mon article My Free Software Activities since January 2014 contribuée par Weierstrass01.

Mise en orbite du Cahier de l’Admin Debian Wheezy

Il était temps vous allez me dire! Et vous aurez raison, la mise à jour du livre anglais puis la mise à jour de la traduction français a pris bien plus de temps que je ne l’aurai voulu (mais l’année qui s’est écoulée était pleine de challenge entre l’arrivée d’un deuxième fils et la construction d’une maison qui n’est toujours pas terminée d’ailleurs…).

Toujours est-il que c’est désormais chose faite. On peut commander la sixième édition (et oui 6 déjà!) du livre sur Amazon où il a pris la première place dans la section Linux avant même ma première annonce officielle. :-)

N°1 dans la section Linux

Bien entendu on peut aussi le consulter en ligne et le télécharger. Faites circuler la nouvelle!

Au menu de cette édition : un rafraîchissement complet pour tenir comptes des changements apportés par Debian 7, une nouvelle section sur le support multi-architectures de dpkg, et de nombreux bogues corrigés.

Mes activités libres en décembre 2013

Voici le récapitulatif mensuel de toutes mes activités gravitant autour du logiciel libre. Si vous faites partie des personnes ayant fait un don pour soutenir mon travail (147,56 €, merci à tous !), c’est l’occasion de constater ce que je fais de votre argent. Sinon, c’est toujours quelques nouvelles intéressantes sur l’avancement de mes différents projets.

Cahiers de l’Admin Debian

Cover of the Debian Administrator's Handbook (Wheezy edition)J’ai passé une bonne partie du mois de décembre sur le livre. Dans un premier temps à finaliser la version anglaise et la rendre disponible. Puis à travailler à la mise à jour de la version française. Eyrolles va en publier une nouvelle édition basée sur cette traduction. Plus de détails à venir à ce sujet courant janvier !

Debian France

J’ai participé à de nombreuses discussions au sein de Debian France.

À commencer par le reproche que la majorité des évènements sont organisés à Paris. J’ai donc proposé de cartographier la position de chaque membre de Debian France. Nous avons ajouté de nouveaux champs dans la page de gestion des membres de telle sorte que les adhérents peuvent maintenant y ajouter leurs coordonnées GPS, et Frédéric Decou a procédé à quelques essais avec OpenStreetMap. Quelqu’un d’autre (Kiriarat) s’est proposé d’écrire le code intermédiaire nécessaire. Une carte manuelle est actuellement maintenue sur le site Web.

Sample logo receivedAu cours des discussions sur la mise en place de la boutique Debian France, j’ai suggéré de mettre à jour notre logo vers quelque chose de plus joli. Nous avons eu quelques suggestions et, après de nouvelles discussions avec Alexandre Delanoë et Sylvestre Ledru, nous avons organisé un petit concours pour inciter les graphistes à nous soumettre des propositions (le gagnant reçoit un ensemble de goodies Debian). Nous avons reçu 46 propositions (mon préféré est sur la droite !) Le bureau est en train de présélectionner les logos qui seront soumis au vote final des adhérents. Le vainqueur sera désigné à l’issue de la mini-debconf à venir sur Paris.

J’ai également continué à travailler sur les statuts et le règlement intérieur, qui devraient être adoptés lors de la prochaine assemblée qui se tiendra pendant la mini-debconf.

Travaux Debian divers

Maintenance de WordPress. J’ai parrainé Pablo Vasquez pour sa toute première petite contribution à l’empaquetage de WordPress. C’est quelque chose que j’ai vraiment apprécié, mais il n’est pas encore prêt à assumer tout seul la maintenance d’un paquet important tel que WordPress. J’ai eu de multiples autres propositions d’aide et j’ai répondu à toutes, tandis que je créais le rapport n°733726 afin de coordonner le travail pour la nouvelle version amont. Mais je n’ai eu aucun retour :-( Le passage de témoin de la maintenance d’un paquet est quelque chose de difficile…

Discussion autour du système d’init. Le comité technique a la lourde tâche de choisir le futur système de démarrage qui remplacera le vénérable System V init (cf. n°727708). J’ai suivi de près cette longue discussion, et y ai participé là où j’avais quelque chose d’intéressant à dire. La décision finale est attendue courant janvier. Pour ce que ça vaut, je partage entièrement, pour ma part, le point de vue de Russ Allbery dans cette discussion. Je fais tourner systemd sur certains de mes ordinateurs depuis maintenant quelques mois déjà.

Correction de lxc dans stable. Le paquet lxc dans stable a un modèle « debian » non-fonctionnel. Je n’aime vraiment pas mentionner que des choses ne fonctionnent pas dans une documentation, donc plutôt que d’écrire cela dans les Cahiers de l’Admin, j’ai fait quelque chose pour y remédier. J’ai préparé une mise à jour — ne provenant pas du mainteneur officiel (NMU) — pour le dépôt stable (cf. n°680469 pour le problème et n°732358 pour la demande de mise à jour dans stable).

Divers. J’ai parrainé une mise à jour de tcpdf. J’ai soumis une demande d’évolution concernant Publican, afin qu’il continue à traiter les instructions présentes dans les traductions. J’ai envoyé les nouvelles version de publican-librement et debian-handbook. J’ai soumis le bogue n°732678 concernant git-buildpackage, car ce dernier n’arrivait pas à appeler proprement lintian lorsque l’option -A était passée.

Merci

Rendez-vous au mois prochain pour un nouveau résumé de mes activités !

Ceci est une traduction de mon article My Free Software Activities in December 2013 contribuée par Weierstrass01.

Mes activités libres en novembre 2013

Voici le récapitulatif mensuel de toutes mes activités gravitant autour du logiciel libre. Si vous faites partie des personnes ayant fait un don pour soutenir mon travail (44,52 €, merci à tous !), c’est l’occasion de constater ce que je fais de votre argent. Sinon, c’est toujours quelques nouvelles intéressantes sur l’avancement de mes différents projets.

Cahiers de l’Admin Debian

Mise à jour vers Wheezy terminée. Roland et moi avons fini la mise à jour de la version anglaise du Cahier de l’Admin Debian suite à l’arrivée de Wheezy. Nous avons encore un peu de relecture à faire, mais vous pouvez déjà apprécier le résultat ici: http://debian-handbook.info/browse/wheezy/

N’hésitez pas à nous faire part de toute erreur que vous rencontreriez. Vous pouvez également nous soumettre des patchs prêts à l’emploi si vous souhaitez aller un peu plus loin.

Contributions à publican Le livre est généré avec publican et je maintiens son paquet Debian. Ce mois-ci on m’a signalé un bogue critique pour la publication car publican a tout simplement cessé de fonctionner… il s’est avéré que le problème résidait dans libxml-treebuilder-perl. J’ai donc réassigné le bogue n°728885 tandis que je proposais un patch à l’auteur amont. Après quelques jours sans réaction de l’équipe pkg-perl, et après avoir reçu un rapport de bogue inapproprié sur debian-handbook (évidemment publican était cassé dans unstable !), j’ai préparé un paquet corrigé par moi-même et l’ai envoyé (je fais toujours partie de l’équipe pkg-perl, même si j’y suis inactif).

Dans la mesure où j’ai fortement utilisé publican ce mois-ci, j’ai créé deux tickets dans son bugzilla. J’ai demandé l’ajout d’une nouvelle fonctionnalité dans le n°1034836, et remonté un problème de gestion du caractère « \n » dans les fichiers PO (n°1036150).

Debian France

Mise à jour de Galette. J’ai mis à jour le paquet galette et son plugin PayPal, et les ai déployés sur france.debian.net. Il contenait quelques corrections pour les emails de rappel envoyés aux membres.

Mise à jour des statuts. J’ai également repris mon travail de préparation de nouveaux statuts pour Debian France. Sylvestre Ledru a apporté un brouillon (élaboré avec l’aide d’un avocat) quelques mois plus tôt et je suis maintenant en train de le revoir/améliorer. Le but principal étant de clarifier le fait que Debian France devienne une organisation de confiance pour le projet Debian.

Boutique Debian France. Voilà déjà quelques mois que nous en avons eu l’idée, et c’est Sylvestre qui a fait le travail nécessaire pour ouvrir la boutique Debian France, avec l’aide d’EnVenteLibre. J’ai demandé à nos membres de préparer quelques CSS qui correspondent mieux aux couleurs de Debian, ce qui devrait être fait d’ici quelques jours. Les premiers goodies vont également commencer à apparaître bientôt, juste à temps pour Noël !

Travaux divers autour de Debian

Distro Tracker. Dans la droite ligne du Google Summer of Code, j’ai demandé à l’équipe DSA de mettre en place une nouvelle machine virtuelle afin d’héberger tracker.debian.org, une instance de Distro Tracker, la réécriture du Système de Suivi des Paquets. Ils ont fait leur part du travail (à l’exception du paramétrage des emails), et c’est maintenant à moi de trouver un peu de temps pour faire du nettoyage et déployer le tout.

WordPress. J’ai empaqueté WordPress 3.7.1 et envoyé une demande d’aide sur debian-mentors. J’ai obtenu trois réponses, leur ai donné une première direction de travail mais je n’ai eu aucun retour depuis. WordPress 3.8 est attendu pour dans quelques jours, et j’espère que l’un des nouveaux volontaires va s’occuper de préparer la nouvelle mise à jour.

Régressions de dpkg. Je n’ai rien fait depuis plusieurs mois maintenant mais je laisse au moins tourner la version Git de dpkg et j’ai détecté deux régressions. C’est une bonne chose de les avoir éradiquées avant le prochain envoi de la version 1.17.2 vers unstable.

Correction du Système de Suivi des Paquets (PTS). J’ai corrigé quelques avertissements que le code du PTS commençait à générer depuis la mise à jour de son hôte vers Wheezy. Ces avertissements généraient des emails ennuyeux aux utilisateurs du bot pts@qa.debian.org.

Mise à jour de sécurité de Ruby. J’ai aidé l’équipe Ruby à préparer les mises à jour de sécurité requises de Ruby 1.8 et 1.9.1 (cf. n°730178 et n°730189). Ce travail a été sponsorisé par Kali/Offensive Security.

Mise en place de SmartCard. J’ai acheté deux smartcards OpenPGP ainsi qu’un lecteur et j’ai déplacé toutes mes clés privées vers ces périphériques (une carte avec la clé primaire pour les signature/certification qui reste à la maison, une carte pour les utilisations mobiles/quotidiennes avec les clés secondaires pour le chiffrement/signature/authentification). Le disque dur de mon portable ne contient plus aucune clé privée. J’ai conservé les sauvegardes requises dans un endroit sûr mais, in fine, mes clés privées sont bien plus difficiles à voler. Je devrais faire part de mes conclusions dans un autre article…

Merci

Rendez-vous au mois prochain pour un nouveau résumé de mes activités !

Ceci est une traduction de mon article My Free Software Activities in November 2013 contribuée par Weierstrass01.

Mes activités libres en juillet 2013

Voici le récapitulatif mensuel de toutes mes activités gravitant autour du logiciel libre. Si vous faites partie des personnes ayant fait un don pour soutenir mon travail (167,67 €, merci à tous !), c’est l’occasion de constater ce que je fais de votre argent. Sinon, c’est toujours quelques nouvelles intéressantes sur l’avancement de mes différents projets.

Cahiers de l’Admin Debian

Une fois la campagne de levée de fonds terminée et les objectifs tous atteints, j’ai eu un paquet de récompenses à expédier et, bien que j’ai sous-traité la majorité du travail, je me suis occupé des livres dédicacés. J’ai géré également les retours de livres/stickers (du fait d’adresses invalides ou de personnes ne venant pas chercher leurs colis à la Poste dans le temps imparti).

Après les récompenses, nous avons finalisé les différents détails de la libération de la traduction française. J’ai fusionné les traductions que nous avions dans Git et Roland a mis à jour/traduit les quelques chaînes qui n’étaient pas dans la version française originale. Et le livre a été mis à disposition en ligne.

Enfin j’ai commencé à travailler à la mise à jour de la version anglaise pour Debian 7 (Roland a commencé bien avant moi) et nous avons soumis pour relecture plusieurs chapitres mis à jour.

Debian France

Elections. Après l’assemblée générale de Debian France, le nouveau conseil d’administration a élu le bureau : j’ai été réélu président, Sylvestre a quant à lui été réélu trésorier tandis qu’un nouveau secrétaire en la personne d’Alexandre Delanoë a été élu : bienvenue Alexandre !

J’ai du après ça m’occuper d’enregistrer le nouveau conseil d’administration/bureau auprès du tribunal d’instance, et donner accès aux dépôts Git internes aux nouveaux membres.

Galette. J’ai également beaucoup testé les nouvelles fonctionnalités de Galette que Debian France a commandé à l’auteur original. Elles devraient toutes atterrir dans la prochaine version à paraître dans les semaines à venir. \o/

Comptabilité. J’ai travaillé à la partie comptable pour la mettre à jour, de sorte que Sylvestre puisse reprendre la main dessus à partir de maintenant. Nous sommes en train d’apprendre à utiliser au mieux ledger pour répondre à nos besoins.

Réécriture du système de suivi des paquets

Le suivi de Marko Lalic dans sa réécriture du système de suivi de paquets Debian m’a pris 12 heures par semaine environ. Je suis plutôt content des résultats obtenus jusqu’ici et j’ai validé son évaluation intermédiaire demandée par Google. Vous pouvez jeter un œil à la documentation, tandis que l’interface web commence à retourner un peu de contenu.

L’interface courriels est totalement fonctionnelle et j’ai configuré l’actuel système de suivi des bogues pour transmettre tous les courriels à notre instance de tests (pts.debian.net), de sorte à pouvoir utiliser le système de suivi réécrit pour le travail en production. Envoyez vos commandes de souscription à control@pts.debian.net et commencez à l’utiliser !

Grâce à notre méthodologie de développement basée sur les tests, nous sommes plutôt confiants quant au fait que cela fonctionne raisonnablement bien ! :-)

J’ai également empaqueté python-django-jsonfield (toujours dans NEW), étant donné que Marko a utilisé ce module Python dans son code, et créé un rapport de bogue (n°717900) concernant sqlite3 et l’augmentation d’une limite que nous avons atteinte avec les requêtes faites par le système de suivi.

Kali Linux

J’ai utilisé le nœud Calxeda Highbank offert à Debian par Offensive Security pour y tester la nouvelle déclinaison -armmp du noyau. Cela a semblé marcher, à l’exception d’un pilote manquant (rapport de bogue créé sous le numéro 717269).

Travaux Debian divers

Soucis avec les réseaux sociaux. Avec le passage de identi.ca vers pump.io, nous n’avons plus aucune possibilité de poster automatiquement des mises à jour de statut basées sur des flux RSS. Le compte identi.ca @debian était également configuré pour pousser automatiquement les mises à jour vers le compte twitter @debian (et de là le tout était récupéré vers la page Debian sur Facebook). Cela aussi n’est plus possible… donc pour limiter la casse, j’ai configuré twitterfeed.com de sorte que les comptes twitter/facebook continuent à recevoir des mises à jour. Si vous êtes à la recherche d’un projet de développement, voilà un domaine qui n’est pas encore bien couvert par le logiciel libre ! Nous avons besoin de code pour faire ce que twitterfeed fait… et nous avons besoin que ce code supporte également pump.io.

Dpkg. Cela fait un bout de temps que je n’avais rien poussé dans le dépôt Git de dpkg. Je me suis occupé de retravailler et fusionner un patch soumis par Steve Langasek corrigeant le n°716948 (un problème avec dpkg-maintscript-helper rm_conffile ne gérant pas bien les fichiers conffiles que le paquet ne possède plus).

Notifications courriels Git. Lorsque j’étais encore administrateur d’Alioth, j’ai écrit git-commit-notice (un dérivé du post-receive-email de Git), et beaucoup de projets d’empaquetage utilisent ce script pour envoyer aux listes de diffusion des notifications de commit. Celui-ci n’a pas été mis à jour depuis des années et il a commencé à retourner des messages d’alerte dernièrement, du fait de fonctionnalités dépréciées dans le dépôt Git de Wheezy. J’ai donc regardé comment le mettre à jour et, en faisant cela, j’ai découvert un bien meilleur remplaçant — git-multimail. J’ai donc adapté git-commit-notice afin qu’il travaille par dessus ce nouveau script. Le résultat a été installé sur git.debian.org (ce qui sera annoncé dans la prochaine DeveloperNews).

Travaux divers. J’ai empaqueté sql-ledger dans sa version 3.0.5-1, retransmis le n°714739 sur publican, et participé aux discussions concernant le déplacement des planets Debian français vers planet.debian.org.

Merci

Rendez-vous au mois prochain pour un nouveau résumé de mes activités !

Ceci est une traduction de mon article My Free Software Activities in July 2013 contribuée par Weierstrass01.

Mes activités libres en juin 2013

Voici le récapitulatif mensuel de toutes mes activités gravitant autour du logiciel libre. Si vous faites partie des personnes ayant fait un don pour soutenir mon travail (106,39 €, merci à tous !), c’est l’occasion de constater ce que je fais de votre argent. Sinon, c’est toujours quelques nouvelles intéressantes sur l’avancement de mes différents projets.

Debian France

Je me suis occupé de plusieurs adhésions que nous avons récoltées durant le salon Solutions Linux à la fin du mois dernier, et j’ai également travaillé à la mise à jour de la comptabilité en préparation de notre assemblée générale annuelle. En tant que président, j’ai rédigé un “bilan moral” de l’association et aidé Sylvestre Ledru (notre trésorier) à préparer une synthèse de notre situation financière (qui est plutôt bonne).

Le programme de notre assemblée générale prévoit le renouvellement de 6 des 9 membres du Bureau. J’ai donc essayé de motiver certaines personnes à participer et je suis plutôt content de voir que nous avons réussi à obtenir 9 candidatures pour 6 sièges, ce qui promet une vraie élection, pour une fois. :-)

Et, comme d’habitude, j’ai mis à jour Galette vers la vers version 0.7.4.2, et rédigé une paire de rapports de bogue (n°621, n°622).

Système de suivi des paquets Debian

Nous arrivons presque à la fin du premier mois de travail sur le projet de réécriture du système de suivi des bogues (Package Tracking System) dans le cadre du Google Summer of Code. J’ai passé en moyenne 1h30 par jour à revoir le code, faire un retour et préparer les « user stories » pour la prochaine itération. Plus un meeting de deux heures chaque mercredi après-midi. C’est plus que prévu mais je suis plutôt content du résultat obtenu jusqu’ici.

Nous avons une instance de tests opérationnelle mise à jour chaque semaine (après la fin de l’itération) à l’adresse pts.debian.net. L’interface Web est vide pour le moment car la majorité du temps a été passé sur l’interface email jusqu’ici. Mais l’ensemble des fonctionnalités sont maintenant implémentées et certaines améliorations par rapport à l’implémentation actuelle déjà visibles (clôturant le rapport n°340863 par exemple). Vous pouvez interagir avec cette version en envoyant des emails à control@pts.debian.net.

Les Cahiers de l’Admin Debian

La levée de fonds pour la libération du livre original en français a atteint son objectif très rapidement et nous y avons alors ajouté des objectifs supplémentaires avec des récompenses à la clé (d’autres livres Eyrolles, donation à Debian). Tous les objectifs supplémentaires ont été atteints, bien que le dernier ait résisté jusqu’au dernier jour !

Nous avons maintenant une traduction française des Cahiers de l’Admin libérée grâce à tous les contributeurs, ainsi que 2700€ collectés pour Debian.

Empaquetage Debian

J’ai reçu quelques rapports de bogue critiques pour la publication, que j’ai traités:

  • n°713636: échec de la compilation de cpputest à cause de -Werror. J’ai laissé tomber -Werror dans Debian et soumis le patch à l’amont.
  • n°713527: échec de la compilation de logidee-tools du fait des réorganisations des méta-paquets TeXLive. J’ai corrigé les dépendances (de compilation).
  • n°713947: failles de sécurité multiples affectant WordPress. J’ai empaqueté la nouvelle version amont 3.5.2 et l’ai envoyée vers unstable et wheezy-security (Yves-Alexis Perez se chargeant de squeeze-security).

Et, afin d’anticiper de futurs problèmes, j’ai créé un rapport de bogue amont pour feed2omb (n°33) pour savoir si les développeurs amont prévoyaient de supporter la nouvelle API pump.io qu’identi.ca est supposé utiliser bientôt.

Kali Linux

J’ai également soumis deux autres rapports de bogue Debian : le n°711866 pour demander une nouvelle version amont de w3af dans Debian, le n°711044 pour remonter une dépendance manquante dans les méta-informations LSB du script d’init de vsftpd.

J’ai travaillé à l’empaquetage de passing-the-hash. Il s’agit d’un dérivé de plusieurs logiciels servant à outrepasser certaines fonctions d’authentification NTLM. J’ai réussi à éviter la duplication dans certains cas en transformant les patchs en bibliothèques LD_PRELOAD écrasant les symboles spécifiques des fonctions patchées.

Il y en avait un, parmi les logiciels concernés, qui n’était pas encore empaqueté: winexe. Je l’ai donc empaqueté mais j’ai été rapidement confronté à des erreurs de segmentations (qui avaient déjà été rapportées en amont depuis quelques mois). J’ai creusé le problème et préparé quelques patchs, soumis à l’amont et intégrés.

Merci

Rendez-vous au mois prochain pour un nouveau résumé de mes activités !

Ceci est une traduction de mon article My Free Software Activities in June 2013 contribuée par Weierstrass01.

Mes activités libres en mai 2013

Voici le récapitulatif mensuel de toutes mes activités gravitant autour du logiciel libre. Si vous faites partie des personnes ayant fait un don pour soutenir mon travail (70 €, merci à tous !), c’est l’occasion de constater ce que je fais de votre argent. Sinon, c’est toujours quelques nouvelles intéressantes sur l’avancement de mes différents projets.

Cahier de l’Admin Debian

Traduction espagnole complète. L’équipe espagnole a fini la traduction du livre. Le processus de compilation PDF n’était pas encore prêt pour les traductions, ce que j’ai du corriger. J’ai également amélioré en parallèle le script de compilation Mobipocket, afin de pouvoir utiliser KindleGen d’Amazon lorsque disponible (car Amazon requiert maintenant que cet outil soit utilisé pour générer les fichiers Mobipocket destinés à être distribués sur leur plateforme).

Une fois ces problèmes corrigés, j’ai fait la promotion de cette traduction, qui est la première à avoir été menée à terme. Les traducteurs méritent bien toutes nos félicitations !

Projets pour la traduction française. Vous savez que le livre Debian Administrator’s Handbook est venu au monde en tant que traduction anglaise du Cahier de l’Admin Debian (publié par Eyrolles). Ce qui signifie que nous avons actuellement une traduction libre d’un livre propriétaire. Ce qui est une situation plutôt étrange, à laquelle je souhaite remédier depuis le début.
J’ai donc discuté avec Eyrolles pour trouver un compromis permettant de publier le livre original sous les mêmes licences que celles utilisées pour le livre anglais…et le résultat n’est autre que le lancement d’une nouvelle campagne de financement communautaire, visant à libérer le livre original et le faire devenir une traduction du Debian Administrator’s Handbook à part entière.

[Mise à jour du 17 juin 2013: en moins d’une semaine, la campagne a été couronnée de succès, puisque l’objectif de 15 KEUR pour la libération a été atteint. De nouveaux objectifs ont été fixés et atteints entre temps (donnant droit à des livres électroniques supplémentaires). Il reste un dernier objectif à 25 KEUR pour que 15% des bénéfices soient reversés à Debian.]

Apprenez en plus et apportez-nous votre soutien sur la page Ulule du projet (Ulule étant l’équivalent de Kickstarter pour les personnes ne résidant pas aux États-Unis).

Liberate the Debian Handbook

Debian France

J’ai mis à jour notre application de gestion des adhésions de nos membres vers la version 0.7.4.1, qui comporte de nombreuses corrections de bogues. Mais le vrai événement ce mois-ci fut la tenue du salon “Solutions Libres et Opensource” à Paris où Tanguy Ortolo, moi-même et d’autres volontaires (Cédric Boutillier, Arnaud G., et d’autres dont j’ai oublié le nom, merci à eux !) avons tenu le stand Debian deux jours consécutifs (28-29 mai). Pour une fois nous avions un tas de goodies à vendre (buffs, tapis de souris, polos, stickers, etc.), et notre stand fut particulièrement fréquenté.

The Debian Booth (Tanguy on the left, Raphaël on the right)

Google’s Summer of Code

J’ai été submergé le mois dernier par des demandes d’étudiants intéressés par la « réécriture du système de suivi des paquets », pour laquelle je me suis proposé d’être le tuteur, dans le cadre du Google’s Summer of Code. J’ai retenu au final six candidatures intéressantes, que Stefano et moi avons étudiés. C’est Marko Lalic qui a été retenu.

La période de « tissage de liens » communautaires (« Community Bonding Period ») commence tout juste et nous sommes en train de détailler plus précisément la manière dont nous allons organiser le travail. Nous allons essayer le canal IRC #debian-qa sur OFTC pour les questions et réponses, ainsi que les revues hebdomadaires.

Travaux d’empaquetages divers

J’ai empaqueté zim 0.60 et, avec la publication de Wheezy, j’ai envoyé vers unstable tous les paquets que j’avais préparé dans experimental (cpputest, publican). J’ai également parrainé l’envoi de libmicrohttpd en version 0.9.27-1.

J’ai créé quelques rapports de bogues que j’ai rencontrés avec la prochaine version de dpkg 1.17.0 (n°709172 et n°709009). Dans les deux cas, le paquet utilisait un mauvais chemin d’accès (codé en dur) vers dpkg-divert (le binaire a été déplacé de /usr/sbin/ vers /usr/bin/ il y a un bout de temps, et le lien symbolique assurant la rétrocompatibilité n’est plus maintenu à présent). Je me suis également occupé du bogue n°709064, où l’utilisateur a rapporté des problèmes de montée de version liés à multiarch.

J’ai également créé un autre rapport de bogue directement en amont concernant publican, afin de demander qu’un moyen soit trouvé pour éviter la duplication d’autant de fichiers (je l’ai créé comme réponse au bogue Debian n°708705 que j’ai reçu).

Travail sur Kali

J’ai du mettre à jour OpenVAS pour Kali, mais la compilation a échoué dans un environnement Debian 7 pour certaines parties. J’ai diagnostiqué le problème et soumis un patch directement en amont.

J’ai également été en contact avec le mainteneur Debian d’OpenVAS car je souhaitais contribuer en retour au paquet Debian, mais des problèmes de temps ont renvoyé ça à un peu plus tard.

Merci

Rendez-vous au mois prochain pour un nouveau résumé de mes activités !

Ceci est une traduction de mon article My Free Software Activities in May 2013 contribuée par Weierstrass01.

Libérons le Cahier de l’Admin Debian

Rappelez-vous, il y a 18 mois je lançais le projet de traduction du Cahier de l’Admin Debian en anglais, et nous avions fait d’une pierre deux coups puisque, grâce à votre soutien, le livre traduit a été placé sous licence libre.

J’ai toujours été très fier de ce que nous avons déjà accompli mais je ne pouvais m’empêcher d’avoir un sentiment de projet inachevé… En effet, le cahier de l’admin Debian original — en Français — restait sous licence propriétaire selon les termes de mon contrat original avec les éditions Eyrolles.

Campagne de libération du livreJe savais aussi que pour convaincre mon éditeur de changer d’approche, il me fallait des éléments pour leur montrer qu’une licence libre pouvait être bénéfique à la diffusion du livre (et donc à ses ventes).

Il y quelques mois j’ai donc repris contact avec mon éditrice (coucou Muriel !), sachant parfaitement que l’éventuelle publication d’une nouvelle édition pour Debian 7.0 était l’occasion rêvée de changer les termes du contrat. Avec mon retour d’expérience sur le livre en anglais, et la morosité des ventes du livre actuel, j’ai donc pu convaincre Eyrolles de tenter l’expérience d’une publication sous licence libre.

J’ai donc travaillé avec Eyrolles pour mettre en place un projet permettant la libération du livre actuel, sa mise à jour pour Debian 7.0, et la mise en place d’une nouvelle édition en librairie (c’est important de continuer d’exister ailleurs que sur Internet !).

En fin de compte, ce projet prend désormais la forme d’une campagne de financement sur Ulule.com où vous pouvez obtenir diverses contreparties comme le livre actuel (électronique et papier) ainsi qu’un superbe autocollant Debian détouré, en fonction du montant de votre soutien.

Rendez-vous sur fr.ulule.com/liberation-cahier-admin-debian/ pour enregistrer votre soutien et découvrir les récompenses proposées !

Nous avons jusqu’au 24 juin pour atteindre l’objectif des 15 000 €, faute de quoi le projet entier tombe à l’eau. Ce montant peut paraître élevé mais une fois que vous avez retiré la TVA, les frais Ulule, le coût des récompenses et de leur expédition, il en reste bien moins. Et ce reste sera partagé également entre les auteurs et Eyrolles, pour financer la mise à jour du livre et la publication d’une nouvelle édition.

Si vous pensez comme moi qu’il est important d’aller au bout de cette démarche de libération, cliquez-ici pour aller soutenir ce projet et partagez cet article avec tous vos contacts susceptibles de soutenir ce projet. D’avance, merci !

Le Cahier de l’Admin Debian à moins de 10 EUR

Debian Squeeze De Raphaël Hertzog et Roland Mas - Eyrolles Je parle de la version électronique du Cahier de l’Admin Debian Squeeze, Eyrolles vient de baisser le prix à 9,99 €.

Cela fait longtemps que je dénonçais un prix totalement absurde. En tant que lecteur j’ai bien du mal à acheter une version électronique qui n’est que 20 à 25% moins chère que la version papier. Maintenant au moins la différence est nette: 9,99 € contre 39,90 €.

Vous n’avez plus de raison de ne pas vous procurer ce livre. :-)

Autrement, en restant sur le thème du livre, on commence tout doucement à mettre à jour la version anglaise du livre pour Debian Wheezy et bien entendu on mettra à jour la traduction française dès que cela sera terminé.

Mes activités Debian en juillet 2012

Voici le récapitulatif mensuel de toutes mes activités gravitant autour de Debian. Si vous faites partie des personnes ayant fait un don pour soutenir mon travail (72,65 €, merci à tous !), c’est l’occasion de constater ce que je fais de votre argent. Sinon, c’est toujours quelques nouvelles intéressantes sur l’avancement de mes différents projets.

Dpkg

Mon travail concernant dpkg ce mois-ci se résume à un ensemble de petites tâches :

  • Upload de dpkg 1.16.7 comportant la correction d’une régression importante ;
  • J’ai relancé la discussion sur la manière de résoudre le problème des paquets source avec des binaires « Multi-Arch: same » qui ne peuvent pas faire l’objet de bin-nmus individuels ;
  • Pour faire suite à cette discussion, j’ai ouvert de nombreux rapports de bogues, afin de discuter/planifier la transition des fichiers de changelog/copyright au sein des métadonnées des paquets (n°681289 pour debian-policy, n°681293 pour apt-listchanges, n°681295 concernant www.debian.org pour packages.debian.org).
  • J’ai également soumis le n°681292 concernant sbuild, pour le faire utiliser la nouvelle syntaxe de dpkg pour bin-nmu. Cela nous permettra de faire des re-compilations binary-only avec des versions arbitraires (au lieu des suffixes « +b1″ uniquement). Ubuntu pourrait l’utiliser pour leur +rebuild1, nous pourrions l’utiliser pour compiler des backports qui ne nécessitent pas de modifications des sources (et donc partager les paquets sources communs plutôt que de les dupliquer). Cela peut également être utile si nous en arrivons à une situation où les transitions sont préparées dans des dépôts externes et où nous voulons que les bin-nmus de ces dépôts aient des versions uniques (même si le même paquet peut être « bin-nmué » dans de multiples dépôts, dans le cas de transitions concurrentes) ;
  • J’ai créé une demande de déblocage pour dpkg une fois la version arrivée à presque 10 jours d’existence ;
  • J’ai reconsidéré le bogue n°316521 où il est question d’une perte par dpkg des répertoires partagés où des fichiers ont été créés manuellement, puis proposé un patch. Encore aucun commentaire de Guillem concernant ce patch. Corriger ce problème aiderait à en corriger un certain nombre d’autres relatif à piuparts ;
  • Juste avant le début de mes vacances, j’ai créé plusieurs rapports de bogues concernant dpkg, déplaçant certains points s’accumulant sur ma « To-Do list » vers un espace public où d’autres personnes pourraient en prendre connaissance et apporter leur aide (je serais ravi de parrainer quiconque souhaiterait s’attaquer à l’un d’entre eux) :
    • n°681443 : dpkg-source –commit devrait être capable de fusionner les modifications dans un patch existant ;
    • n°681470 : dpkg-shlibdeps : devrait également scanner Build-Depends-Arch pour les versions minimales ;
    • n°681474 : Dpkg::Vendor : devrait supporter /etc/os-release et /etc/os-release.d/* ;
    • n°681477 : dpkg-vendor : implémenter la commande –select-closest ;
    • n°681480 : base-files : fournir HOME_URL, SUPPORT_URL et BUG_REPORT_URL dans /etc/os-release ;
    • n°681489 : base-files : ajouter /etc/os-release.d/debian et rendre simple l’ajout de fichiers /etc/os-release.d/* supplémentaires ;
  • Dans le n°595112, nous avons discuté des spécificités d’une nouvelle fonctionnalité de dpkg-mainstscript-helper, permettant de déplacer un fichier conffile d’un paquet à un autre.

Empaquetage

J’ai mis à jour nautilus-dropbox à la version 1.4.0, ainsi que python-django-registration à la version 0.8. Les deux ont été uploadés vers unstable, et je souhaitais initialement demander un déblocage (de freeze) pour le dernier. Il s’est ensuite avéré que ce paquet avait gagné des dépendances inverses. La version 0.8 introduisant des changements d’API, et compte tenu du gel de squeeze, il n’était donc plus question d’un tel déblocage.

Assurance Qualité

J’ai creusé et résolu le bogue n°678356, où il était question d’un disfonctionnement des nouvelles statiques du Système de Suivi des Paquets (PTS – Packages Tracking System).

J’ai également débloqué au début du mois le méconnu mais important service mole… il était dépassé de plusieurs semaines et de nombreuses personnes étaient gênées par des informations de nouvelles versions amonts obsolètes.

Vacances

Quasiment aucun travail lié à Debian pendant mes vacances, mais l’absence de wifi dans les environs m’a forcé à rechercher des moyens de connecter mon ordinateur au Net via la connexion 3G/GPRS de mon Nokia N900. J’ai découvert l’application « Mobile Hotspot » (page d’accueil), qui a fonctionné sans aucun problème (bien qu’elle requiert le dépôt Maemo devel non standard, afin de pouvoir installer le noyau alternatif pour les « utilisateurs avancés »).

Cahier de l’Admin Debian anglais aka Debian Handbook

Michal Čihař nous a proposé d’héberger une instance Weblate, ce afin d’aider à traduire le livre au travers d’une interface Web. Il a gentiment accepté d’apporter quelques améliorations pour mieux répondre à mes besoins. L’instance améliorée est maintenant disponible à l’adresse debian.weblate.org.

L’utilisation de Weblate par les équipes de traduction ne nécessite aucun prérequis. Cela rend le recrutement de volontaires sans aucune connaissance préalable de Git ou des fichiers PO bien plus facile. Si vous souhaitez apporter votre aide, jetez quand même un œil en premier à cette page ; vous ne devriez pas démarrer avec Weblate sans avoir au préalable pris contact avec l’équipe de traduction concernée.

Mis à part les traductions, j’ai également eu le plaisir d’intégrer quelques patchs de Philipp Kern améliorant la section couvrant IPv6, ainsi que quelques autres parties. Nous pouvons encore améliorer la qualité du livre si d’autres contributeurs partagent leurs expertises des domaines qu’ils maîtrisent mieux que Roland ou moi dans les chapitres correspondants. :-)

Merci

Au mois prochain pour un nouveau résumé de mes activités !

Ceci est une traduction de mon article My Debian Activities in July 2012 contribuée par Weierstrass01.